< かわいいイラストを収録した素材集「パステルイラスト集」 | ハワイ生まれの自然派ラグジュアリースパブランド>
医師・医学研究機関向け文献翻訳ソフトがリニューアル
2008年08月08日
ロゴヴィスタ(東京都多摩市、尾本 康雄代表)は、医学文献翻訳ソフト「LogoVista メディカル for Win/Mac」シリーズを、2008年8月29日(金)より、全国パソコンショップ、カメラ系量販店、大手書店などで発売する。同製品は「LogoVista メディカル for Win/Mac」シリーズを、医師・医療機関のさまざまなニーズにさらに柔軟に応えられるよう全面的にリニューアルした翻訳ソフト。翻訳精度の要となる辞書には、従来の15診療科目ごとの専門辞書をさらに細分化し、26診療科目の医学専門辞書へグレードアップ。診療科目に合った信頼性の高い適切な訳し分けが可能になりました。また従来製品では上位版にのみ搭載されていた31分野にも及ぶ学術用語辞書のほか、電子辞典として「研究社 新英和(第7版)・和英(第5版)中辞典」を搭載。さらに、英語論文、英文メール作成支援のための用例集も36万例収録している。「LogoVista メディカル ベーシック for Win/LogoVista メディカル ベーシック for Mac」は39,800円(税込み)、「LogoVista メディカル フルパック for Win/LogoVista メディカル フルパック for Mac」は89,800円(同)。
フルパックでは、医師・医療機関における研究や実務に最適な「南山堂 医学英和大辞典 第12版」のほか、翻訳用に辞書化された「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」を搭載することで、最新の医学用語に対応した信頼性の高い翻訳が可能。もちろん「ステッドマン医学大辞典 改訂第6版」は、「ステッドマン医学略語辞典」と合わせて単体の辞典としても利用できる。
医学翻訳用に特別にカスタマイズされた専門辞書を搭載した「英日・日英翻訳エンジン」を採用。26分野の診療科目別辞書によって一般の翻訳ソフトではできない高度な医学翻訳を実現する。搭載辞書語数も医学系翻訳ソフトでは最大級を誇っている。また、ユーザ辞書への単語登録もでき、翻訳精度をアップすることも可能。【診療科目別専門辞書】は、内科総合/外科総合/整形外科/形成外科/脳神経外科/小児科/産婦人科/皮膚科/泌尿器科/眼科/耳鼻咽喉科/放射線科/精神科/麻酔科/歯科/消化器内科/循環器内科/呼吸器科/内分泌科/アレルキ゛ー科/血液内科/神経内科/感染症内科/呼吸器外科/心臓血管外科/消化器外科。【辞書語数】はベーシック for Winが766万語、フルパック for Winが855万語など。診療科目に属さない31分野の学術用語辞書を搭載して、さらに高精度な翻訳も可能。【学術用語辞書】は、遺伝学・分子生物学/医動物学/化学/解剖学/感染病学/看護学/救急医学/血液病学/言語学/呼吸器病学/公衆衛生学/歯学/循環器病学/消化器病学/心理学/神経科学/腎臓病学/生物学/生理学・生化学/精神医学/綜寄生虫/東洋漢方医学/内分泌学/微生物・細菌学/病理学/物理学/法医学/免疫学/薬学/薬理学/臨床検査医学。
医学文献検索機能では、調べたい単語を入力するだけで、PubMedやGoogle Scholar、英語学会機関誌を簡単に検索でき、概要だけの翻訳も可能。文献データベースの中から目的の文献を素早く確認できる。





